วันเสาร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง]THIS TOWN - NIALL HORAN



"THIS TOWN"



Waking up to kiss you and nobody’s there

The smell of your perfume still stuck in the air

It’s hard

Yesterday I thought I saw your shadow running round

It’s funny how things never change in this old town

So far from the stars

ตื่นขึ้นมาเพื่อที่จะจุมพิตเธอแต่ที่ตรงนั้นกลับไม่มีใคร

กลิ่นน้ำหอมของเธอยังคงล่องลอยอยู่ในอากาศ

ฉันนี่หนักเอาการแล้วล่ะ

เมื่อวานฉันคิดว่าฉันเห็นเงาเธออยู่รอบๆอยู่เลย

มันตลกนะที่อะไรก็มาเปลี่ยนเมืองๆนี้ไม่ได้

ห่างไกลเหลือเกินจากดวงดาวทั้งหลาย



And I want to tell you everything

The words I never got to say the first time around

And I remember everything

From when we were the children playing in this fairground

Wish I was there with you now

ฉันอยากจะบอกเธอทุกๆอย่างเลย

คำที่ฉันไม่ได้พูดออกไปตั้งแต่ทีแรก

และฉันก็จำได้ทุกอย่างนะ

ตั้งแต่ตอนที่เราเล่นสวนสนุกนี้ตอนเด็กๆ

ตอนนี้ฉันอยากขอให้ฉันและเธอได้อยู่ด้วยกันตรงนี้





If the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

ถ้าทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังจะเต้นรำกับเธอต่อไป

ไม่ว่าถนนจะเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ



I saw that you moved on with someone new

In the pub that we met he’s got his arms around you

It’s so hard

So hard

ฉันเห็นว่าเธอก้าวเดินต่อไปกับคนใหม่

ในผับที่เราเคยเจอกัน แขนของเขาโอบตัวของเธอ

มันยากมากนะ

ยากมากจริงๆ



And I want to tell you everything

The words I never got to say the first time around

And I remember everything

From when we were the children playing in this fairground

Wish I was there with you now

ฉันอยากจะบอกเธอทุกๆอย่าง

คำที่ฉันไม่ได้พูดออกไปตั้งแต่ทีแรก

และฉันก็จำได้ทุกอย่างนะ

ตั้งแต่ตอนที่เราเล่นสวนสนุกนี้ตอนที่เรายังเด็ก

ตอนนี้ฉันอยากขอให้ฉันและเธอได้อยู่ด้วยกันตรงนี้



Because if the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

You still make me nervous when you walk in the room

The butterflies they come alive when I’m next to you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

เพราะว่าถ้าทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังจะเต้นรำกับเธอ

ไม่ว่าถนนจะเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ

เธอยังคงทำให้ฉันประหม่าได้ตอนที่เธอเดินเข้ามาให้ห้อง

เหล่าผีเสื้อก็กลับมามีชีวิตอีกครั้งเมื่อฉันได้อยู่ข้างๆเธอ

 เรื่องราวที่เล่นไปมา

มันก็มีแต่เรื่องของเธอทั้งนั้น



And I know that it’s wrong

That I can’t move on

But there’s something about you

ฉันเองก็รู้ว่าเป็นอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง

ที่ฉันไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้

แต่ว่ามันก็เป็นเพราะเธอจริงๆนะ



If the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

You still make me nervous when you walk in the room

The butterflies they come alive when I’m next to you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

Everything comes back to you

แม้ว่าผู้คนทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังคงจะเต้นรำกับเธอ

ไม่ว่าถนนจะเส้นเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ

เธอยังคงทำให้ฉันประหม่าได้ตอนที่เธอเดินเข้ามาให้ห้อง

เหล่าผีเสื้อก็กลับมามีชีวิตอีกครั้งเมื่อฉันได้อยู่ข้างๆเธอ

 เรื่องราวที่เล่นไปมา

มันก็มีแต่เรื่องของเธอทั้งนั้น

ทุกๆอย่าง

วันอาทิตย์ที่ 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

[แปลเพลง]SAY SOMETHING - A Great Big World, Christina Aguilera

"SAY SOMETHING"



Say something, I'm giving up on you
 I'll be the one if you want me to
 Anywhere I would've followed you
 Say something, I'm giving up on you
พูดอะไรก็ได้ออกมา ที่ทำให้ฉันยอมยกโทษให้
ฉันจะยอมอภัยให้ถ้าเธอต้องการ
ไม่ว่าจะที่ไหน ฉันก็จะตามเธอไปทุกที่
พูดออกมาสิ คำที่ฉันจะอภัยให้

 And I... am feeling so small
 It was over my head
 I know nothing at all
 And I... will stumble and fall
 I'm still learning to love
 Just starting to crawl
ฉันรู้สึกตัวเล็กไปเลย
ไอ้ความรู้สึกนี้มันท่วมหัวฉันแล้ว
ฉันทำอะไรไม่ถูกเลย
ตอนนี้ฉันกำลังผิดพลาดและพ่ายแพ้
ตอนนี้ฉันกำลังเรียนรู้วิธีการรักใครซักคน
เหมือนกับเด็กที่เพิ่งหัดคลาน

Say something, I'm giving up on you
 I'm sorry that I couldn't get to you
 Anywhere I would've followed you
 Say something, I'm giving up on you
พูดอะไรซักอย่างสิที่ทำให้ฉันยอมยกโทษให้เธอ
ฉันจะยอมอภัยให้ถ้าเธอต้องการ
ไม่ว่าจะที่ไหน ฉันก็จะตามเธอไปทุกที่
พูดออกมาออกมาเถอะ แล้วฉันจะอภัยให้

And I... will swallow my pride
 You're the one that I love
 And I'm saying goodbye
ฉันจะยอมกลืนทิฐิของฉันไป
เธอเป็นหนึ่งเดียวที่ฉันรัก
แต่ตอนนี้ฉันกำลังต้องบอกลา

Say something, I'm giving up on you
 And I'm sorry that I couldn't get to you
 And anywhere I would've followed you (Oh-Ooh)
 Say something, I'm giving up on you
พูดอะไรซักอย่างสิที่ทำให้ฉันยอมยกโทษให้
ฉันจะยอมอภัยให้ถ้าเธอต้องการ
ไม่ว่าจะที่ไหน ฉันก็จะตามเธอไปทุกที่
พูดออกมาออกมาเถอะ แล้วฉันจะอภัยให้เธอ

Say something, I'm giving up on you
 Say something...
พูดอะไรซักอย่างทำให้ฉันยอมยกโทษให้เธอ

พูดอะไรซักอย่าง...

...เรื่องราวของเพลงประมาณว่าอ้อนขอให้คนที่ทำให้เราผิดหวัง โกรธ หรือหักหลังเรา แต่เรากลับร้องขอให้อีกฝ่ายพูดขอโทษซะงั้น อารมณ์คือ โกรธก็โกรธนะ แต่รักมากกว่า

วันพฤหัสบดีที่ 22 ตุลาคม พ.ศ. 2558

[แปลเพลง]PERFECT - ONE DIRECTION

"PERFECT"



I might never be your knight in shining armor
 I might never be the one you take home to mother
 And I might never be the one who brings you flowers
 But I can be the one, be the one tonight
ฉันอาจจะไม่เคยเป็นอัศวินในชุดเกราะที่แสนสง่าของเธอ
ฉันอาจจะไม่ใช่คนที่เธอพาไปเจอแม่ของเธอ
และฉันอาจจะไม่ใช่คนที่มอบช่อดอกไม้ให้เธอ
แต่คืนนี้ ฉันจะเป็นใครคนนั้นของเธอให้เอง

 When I first saw you
 From across the room
 I could tell that you were curious
 Girl, I hope you’re sure
 What you're looking for
‘Cause I'm not good at making promises
เมื่อฉันได้เจอเธอครั้งแรก
ยืนอยู่ตรงหน้าของฉัน
ฉันน่ะบอกได้เลยว่าเธอดูเหมือนกำลังหาอะไรบางอย่างอยู่
สาวน้อย ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะ
ว่าเธอกำลังมองหาอะไรกันแน่
เพราะฉันก็ไม่เก่งเรื่องการรักษาสัญญาเท่าไร

 But if you like causing trouble up in hotel rooms
 And if you like having secret little rendezvous
 If you like to do the things you know that we shouldn’t do
 Baby, I'm perfect
 Baby, I'm perfect for you
ถ้าเธอเป็นคนประเภทที่ชอบความวุ่นวายให้กับห้องของโรงแรม
และถ้าเธอชอบการลักลอบแอบเจอกัน
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอรู้ว่าเราไม่ควรที่จะทำมัน
ที่รัก ฉันน่ะเหมาะกับเธอเลย
ฉันน่ะสมบูรณ์แบบสำหรับเธอที่สุดแล้ว

And if you like midnight driving with the windows down
 And if you like going places we can’t even pronounce
 If you like to do whatever you've been dreaming about
 Baby, you're perfect
 Baby, you're perfect
 So let's start right now
และถ้าเธอก็ชอบนั่งรถตอนกลางดึกโดยเปิดกระจกทิ้งเอาไว้ด้วย
ถ้าเธอชอบไปที่ที่เราไม่แม้แต่จะออกเสียงมันถูก
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอได้วาดฝันเอาไว้
ที่รักเธอนี่เหมาะกับฉันเลย
เธอก็สมบูรณ์แบบมากๆเลย
งั้น.. เริ่มกันเลยไหม?

I might never be the hand you put your heart in
 Or the arms that hold you any time you want them
 But that don’t mean that we can’t live here in the moment
‘Cause I can be the one you love from time to time
ฉันอาจจะไม่ใช่มือคู่นั้นที่เธอยอมมอบหัวใจฝากเอาไว้
หรืออ้อมแขนคู่นั้นที่โอบกอดเธอเอาไว้เมื่อใดที่เธอต้องการ
แต่ว่า นั้นไม่ได้หมายความว่าตอนนี้ฉันจะอยู่กับเธอในที่ตรงนี้ไม่ได้หรอกนะ
เพราะฉันจะเป็นคนๆหนึ่ง ที่เธอนั้นจะค่อยๆรักทีล่ะนิดได้

When I first saw you
 From across the room
 I could tell that you were curious
 Girl, I hope you’re sure
 What you're looking for
 Cause I'm not good at making promises
เมื่อฉันได้เจอเธอครั้งแรก
ยืนอยู่ตรงที่ข้างหน้าของฉัน
ฉันน่ะบอกได้เลยว่าเธอดูเหมือนมองหาอะไรซักอย่าง
สาวน้อย ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะ
ว่าเธอกำลังมองหาอะไร
เพราะฉันก็ไม่เก่งเรื่องการรักษาสัญญาซักเท่าไรซะด้วยซิ

 But if you like causing trouble up in hotel rooms
 And if you like having secret little rendezvous
 If you like to do the things you know that we shouldn’t do
 Baby, I'm perfect
 Baby, I'm perfect for you
ถ้าเธอเป็นคนประเภทที่ชอบความวุ่นวายให้กับห้องของโรงแรม
และถ้าเธอชอบการลักลอบแอบเจอกัน
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอรู้ว่าเราไม่ควรที่จะทำ
ที่รัก ฉันน่ะเหมาะกับเธอเลย
ฉันน่ะสมบูรณ์แบบสำหรับเธอที่สุดแล้ว

 And if you like midnight driving with the windows down

 And if you like going places we can’t even pronounce
 If you like to do whatever you've been dreaming about
 Baby, you're perfect
 Baby, you're perfect
 So let's start right now
และถ้าเธอก็ชอบนั่งรถตอนกลางดึกโดยเปิดกระจกมันเอาไว้
ถ้าเธอชอบไปที่ที่เราไม่แม้แต่จะออกเสียงมันถูก
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอได้วาดฝันเอาไว้
ที่รักเธอนี่เหมาะกับฉันเลย
เธอก็สมบูรณ์แบบมากๆเลย
งั้น.. เริ่มกันเลยไหม?

And if you like cameras flashing every time we go out
 And if you're looking for someone to write your breakup songs about
 Baby, I'm perfect
 Baby, we're perfect
และหากว่าเธอชอบให้มีแสงแฟลชอยู่รายล้อมพวกเราเมื่อเราออกไปภายนอก
หากว่าเธอกำลังมองหาคนที่ค่อยเขียนเพลงบรรยายการจบความสัมพันธ์รักของเธออยู่
ฉันน่ะเหมาะเลย
เราสองคนนี่ก็เหมาะสมกันดีนะ

But if you like causing trouble up in hotel rooms
 And if you like having secret little rendezvous
 If you like to do the things you know that we shouldn’t do
 Baby, I'm perfect
 Baby, I'm perfect for you
ถ้าเธอเป็นคนประเภทที่ชอบความวุ่นวายให้กับห้องของโรงแรม
และถ้าเธอชอบการลักลอบแอบเจอกัน
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอรู้ว่าเราไม่ควรที่จะทำ
ที่รัก ฉันน่ะเหมาะกับเธอเลย
ฉันน่ะเหมาะสมสำหรับเธอมากๆเลย

And if you like midnight driving with the windows down
 And if you like going places we can’t even pronounce
 If you like to do whatever you've been dreaming about
 Baby, you're perfect
 Baby, you're perfect
 So let's start right now
และถ้าเธอก็ชอบนั่งรถตอนกลางดึกและเปิดหน้าต่างรถเอาไว้
ถ้าเธอชอบไปที่ที่เราไม่แม้แต่จะออกเสียงมันถูกด้วยซ้ำ
ถ้าเธอชอบทำในสิ่งที่เธอได้วาดฝันมันเอาไว้
ที่รักเธอนี่เหมาะกับฉันเลย
เธอช่างสมบูรณ์แบบมากๆ
งั้น.. เริ่มกันเลยไหม?


Rendezvous=การนัดพบ
❤❤❤

วันจันทร์ที่ 28 กันยายน พ.ศ. 2558

[แปลเพลง]INFINITY - ONE DIRECTION


INFINITY - ONE DIRECTION

เพลงนี้เป็นอีกเพลงหนึ่งที่ซึ้งกินใจมากๆค่ะ กล่าวถึงความผิดหวังเสียใจต่อคนๆหนึ่งที่เขาไม่ต้องการเรา(มั้งนะ55555)แบบไม่มีที่สิ้นสุดกันเลยทีเดียว
ใครเป็นไดเร็คชั่นเนอร์ที่หวังจะรอสอยอัลบั้มของหนุ่มๆ(ซึ่งมีฐานะเป็นคนรักในความคิดของเรา)ก็เตรียมเก็บเงินรอได้เลยค่ะ เพราะคิดว่ามันจะคุ้มค่าต่อการได้มาครอบครองแน่นอลลลล

Down to Earth
Keep 'em falling
when I know it hurts
Going faster than a million miles an hour
 Trying to catch my breath some way, somehow
ในโลกของความเป็นจริง
ฉันค่อยๆถลำตัวตกหลุมรักไปเรื่อยๆ
เมื่อฉันรู้ว่ามันน่าเจ็บปวด
ฉันก็วิ่งหนีเร็วกว่าหนึ่งล้านไมล์ต่อชั่วโมงซะอีก
พยายามที่หยุดพัก
ซักวิธีใดวิธีหนึ่ง..

 Down to Earth
 It's like I'm frozen, but the world still turns
 Stuck in motion, and the wheels keep spinning 'round
 Moving in reverse with no way out
ในโลกแห่งความเป็นจริง
มันราวกับฉันหยุดนิ่ง แต่โลกกลับยังคงหมุนอย่างนั้น
อยู่ในอากัปเดิม และวงล้อก็ยังคงหมุนต่อไป
เคลื่อนตัวดิ่งสู่ความพ่ายแพ้ ซึ่งไร้ทางออก

 And now I'm one step closer to being two steps far from you
 When everybody wants you
 Everybody wants you
ตอนนี้ฉันก้าวไปหาเธอหนึ่งก้าว แต่มันกลับเป็นสองก้าวที่ห่างจากเธอ
เมื่อทุกๆคนต่างอยากได้เธอ
เธอเป็นใครที่ทุกคนต่างก็ต้องการ

 How many nights does it take to count the stars?
 That's the time it would take to fix my heart
 Oh, baby, I was there for you
 All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
 การนับดาวมันใช้เวลากี่คืนกันนะ
นั่นจะเป็นเวลาที่มันใช้รักษาหัวใจของฉัน
สุดที่รัก ฉันยืนอยู่เคียงข้างเธอ
สิ่งที่ฉันเคยต้องการทั้งหมดคือ"ความจริง"

How many nights have you wished someone would stay?
 Lie awake only hoping they're okay
 I never counted all of mine
 If I tried, I know it would feel like infinity
 Infinity, infinity, yeah
 Infinity
กี่คืนกันที่เธอเอาแต่ภาวนาให้ใครซักคนอยากอยู่ต่อ
นอนไม่หลับเพียงเพราะเป็นห่วงว่าพวกเขาจะไม่เป็นอะไร
ฉันก็ไม่เคยนับของตัวเองหรอกนะ
แต่ถ้าฉันได้นับดู ฉันรู้เลยว่ามันจะไม่สิ้นสุดซักที
ไม่มีวันจบสิ้น

 Eyes can't shine
 Unless there's something burning bright behind
 Since you went away, there's nothing left in mine
 I feel myself running out of time
นัยน์ตาไม่แม้กระทั่งมีประกายอะไรเลย
เว้นเสียแต่ว่ามันจะมีแสงที่สว่างไสวอยู่เบื้อหลัง
ตั้งแต่เธอจากฉันไป ฉันก็ไม่มีอะไรเหลืออีก
ฉันรู้สึกเหมือนว่าตัวฉันเอง ไม่เหลือเวลาอีกแล้ว

 And now I'm one step closer to being two steps far from you
 When everybody wants you
 Everybody wants you
และฉันก็ถอยออกมาหนึ่งก้าวจนใกล้จะกลายเป็นก้าวที่สองที่มันห่างจากเธอมา
เมื่อทุกๆคนต่างอยากได้เธอ
เธอเป็นใครที่ทุกคนต่างก็ต้องการ

 How many nights does it take to count the stars?
 That's the time it would take to fix my heart
 Oh, baby, I was there for you
 All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
การนับดาวมันใช้เวลากี่คืนกันนะ
นั่นจะเป็นเวลาที่มันใช้รักษาหัวใจของฉัน
สุดที่รัก ตอนนั้นฉันยืนอยู่เพื่อเธอ
สิ่งที่ฉันต้องการทั้งหมดคือ"ความจริง"

 How many nights have you wished someone would stay?
 Lie awake only hoping they're okay
 I never counted all of mine
 If I tried, I know it would feel like infinity
 Infinity, infinity, yeah
 Infinity
กี่คืนกันที่เธอเอาแต่ภาวนาให้ใครซักคนอยากอยู่ต่อ
นอนไม่หลับเพียงเพราะเป็นห่วงว่าพวกเขาจะไม่เป็นอะไร
ฉันก็ไม่เคยนับของตัวเองหรอกนะ
แต่ถ้าฉันทำ ฉันรู้เลยว่ามันไม่สิ้นสุดซักที
ไร้หนทางที่จะสิ้นสุด

 How many nights does it take to count the stars?
 That's the time it would take to fix my heart
 Oh, baby, I was there for you
 All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
การนับดาวมันใช้เวลากี่คืนกันนะ
นั่นจะเป็นเวลาที่มันใช้รักษาหัวใจของฉัน
สุดที่รัก ตอนนั้นฉันยืนอยู่เพื่อเธอ
สิ่งที่ฉันต้องการทั้งหมดคือ"ความจริง"

 How many nights have you wished someone would stay?
 Lie awake only hoping they're okay
 I never counted all of mine
 If I tried, I know it would feel like infinity
 Infinity, infinity, yeah
 Infinity
กี่คืนกันที่เธอเอาแต่ภาวนาให้ใครซักคนอยากอยู่ต่อ
นอนไม่หลับเพียงเพราะเป็นห่วงว่าพวกเขาจะไม่เป็นอะไร
ฉันก็ไม่เคยนับของตัวเองหรอกนะ
แต่ถ้าฉันนับมัน ฉันรู้เลยว่ามันไม่สิ้นสุด
ไร้ทางที่จะสิ้นสุด
ไม่มีวันที่มันจะสิ้นสุดเลย

ปล.นี่เป็นเพลงแรกที่เราแปลนะ แถมแปลตามความเข้าใจซะด้วยค่ะ.. ถ้าไม่เข้าใจก็ขออภัยด้วยนะคะะ เลิ้ป