วันเสาร์ที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2559

[แปลเพลง]THIS TOWN - NIALL HORAN



"THIS TOWN"



Waking up to kiss you and nobody’s there

The smell of your perfume still stuck in the air

It’s hard

Yesterday I thought I saw your shadow running round

It’s funny how things never change in this old town

So far from the stars

ตื่นขึ้นมาเพื่อที่จะจุมพิตเธอแต่ที่ตรงนั้นกลับไม่มีใคร

กลิ่นน้ำหอมของเธอยังคงล่องลอยอยู่ในอากาศ

ฉันนี่หนักเอาการแล้วล่ะ

เมื่อวานฉันคิดว่าฉันเห็นเงาเธออยู่รอบๆอยู่เลย

มันตลกนะที่อะไรก็มาเปลี่ยนเมืองๆนี้ไม่ได้

ห่างไกลเหลือเกินจากดวงดาวทั้งหลาย



And I want to tell you everything

The words I never got to say the first time around

And I remember everything

From when we were the children playing in this fairground

Wish I was there with you now

ฉันอยากจะบอกเธอทุกๆอย่างเลย

คำที่ฉันไม่ได้พูดออกไปตั้งแต่ทีแรก

และฉันก็จำได้ทุกอย่างนะ

ตั้งแต่ตอนที่เราเล่นสวนสนุกนี้ตอนเด็กๆ

ตอนนี้ฉันอยากขอให้ฉันและเธอได้อยู่ด้วยกันตรงนี้





If the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

ถ้าทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังจะเต้นรำกับเธอต่อไป

ไม่ว่าถนนจะเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ



I saw that you moved on with someone new

In the pub that we met he’s got his arms around you

It’s so hard

So hard

ฉันเห็นว่าเธอก้าวเดินต่อไปกับคนใหม่

ในผับที่เราเคยเจอกัน แขนของเขาโอบตัวของเธอ

มันยากมากนะ

ยากมากจริงๆ



And I want to tell you everything

The words I never got to say the first time around

And I remember everything

From when we were the children playing in this fairground

Wish I was there with you now

ฉันอยากจะบอกเธอทุกๆอย่าง

คำที่ฉันไม่ได้พูดออกไปตั้งแต่ทีแรก

และฉันก็จำได้ทุกอย่างนะ

ตั้งแต่ตอนที่เราเล่นสวนสนุกนี้ตอนที่เรายังเด็ก

ตอนนี้ฉันอยากขอให้ฉันและเธอได้อยู่ด้วยกันตรงนี้



Because if the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

You still make me nervous when you walk in the room

The butterflies they come alive when I’m next to you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

เพราะว่าถ้าทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังจะเต้นรำกับเธอ

ไม่ว่าถนนจะเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ

เธอยังคงทำให้ฉันประหม่าได้ตอนที่เธอเดินเข้ามาให้ห้อง

เหล่าผีเสื้อก็กลับมามีชีวิตอีกครั้งเมื่อฉันได้อยู่ข้างๆเธอ

 เรื่องราวที่เล่นไปมา

มันก็มีแต่เรื่องของเธอทั้งนั้น



And I know that it’s wrong

That I can’t move on

But there’s something about you

ฉันเองก็รู้ว่าเป็นอย่างนี้มันไม่ถูกต้อง

ที่ฉันไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้

แต่ว่ามันก็เป็นเพราะเธอจริงๆนะ



If the whole world was watching I’d still dance with you

Drive highways and byways to be there with you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

You still make me nervous when you walk in the room

The butterflies they come alive when I’m next to you

Over and over the only truth

Everything comes back to you

Everything comes back to you

แม้ว่าผู้คนทั้งโลกจ้องมองมา ฉันก็ยังคงจะเต้นรำกับเธอ

ไม่ว่าถนนจะเส้นเล็กหรือใหญ่ ฉันก็จะขับไปหาเธอ

ความจริงที่ยังวนซ้ำแล้วซ้ำเล่า

มันก็มีแต่เรื่องของเธอ

เธอยังคงทำให้ฉันประหม่าได้ตอนที่เธอเดินเข้ามาให้ห้อง

เหล่าผีเสื้อก็กลับมามีชีวิตอีกครั้งเมื่อฉันได้อยู่ข้างๆเธอ

 เรื่องราวที่เล่นไปมา

มันก็มีแต่เรื่องของเธอทั้งนั้น

ทุกๆอย่าง